Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 4:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Потом начини десет столова и стави их у храм, пет с десне стране, а пет с леве. Начини и стотину чаша од злата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Deset stolova je postavio u Dom, pet sa desne, a pet sa leve strane; i stotinu zlatnih činija.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Десет столова је поставио у Дом, пет са десне, а пет са леве стране; и стотину златних чинија.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Направио је још и десет столова и поставио их у Храму, пет на јужној, а пет на северној страни. Направио је и стотину златних чинија за шкропљење.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 I naèini deset stolova, i namjesti ih u crkvi, pet s desne strane a pet s lijeve; i naèini stotinu èaša od zlata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 4:8
10 Iomraidhean Croise  

Соломон начини све предмете који су били у дому Господњем: златни жртвеник, златни сто на ком су се постављали хлебови,


Соломон начини и све друге предмете за храм Божји: златни жртвеник, столове за приношење хлебова,


Припремиће Господ Саваот гозбу свим народима на гори овој, од доброг меса и чистих вина, сочног меса и цеђеног вина.


„Они могу да улазе у светињу моју. Нека приступају столу моме да ми служе и да прописе испуњавају.


У тај ће дан стајати на прапорцима коњским: „Господу посвећен”, а у храму Господњем стајаће посуде као пред жртвеником.


„Ви га скрнавите кад говорите: ‘Нечист је сто Господњи и безвредна је храна на њему!’


Не можете пити чашу Господњу и чашу демонску; не можете учествовати у трпези Господњој и трпези демонској.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan