Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 4:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Потом начини десет умаваоника. Пет их стави здесна, а пет слева да се у њима пере што се приноси за жртве паљенице. „Море” је служило да се свештеници умивају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Solomon je napravio deset posuda i stavio pet sa leve i pet sa desne strane, za pranje onoga što se prinosi kao žrtve svespalnice. More je izliveno za pranje sveštenika.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Соломон је направио десет посуда и ставио пет са леве и пет са десне стране, за прање онога што се приноси као жртве свеспалнице. Море је изливено за прање свештеника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Направио је још и десет умиваоника и поставио пет на јужној, а пет на северној страни. У њима се прало све што се користило за жртве паљенице, док је Море служило за прање свештеникâ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 I naèini deset umivaonica, i metnu ih pet s desne strane, a pet s lijeve, da se u njima pere, što god trebaše za žrtvu paljenicu, u njima prahu; a more bijaše za sveštenike da se u njemu umivaju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 4:6
16 Iomraidhean Croise  

Потом направи десет умиваоника од бронзе. Један умиваоник је запремао четрдесет вата. Сваки умиваоник је био четири лакта. По један умиваоник је стајао на сваком од десет подножја.


Хирам начини лонце, лопате и котлиће. Тако доврши цео посао који је радио цару Соломону за храм Господњи:


Затим сали „море” пет лаката високо. Обим, мерен врпцом, износио је тридесет лаката.


Кад је дошао пророк Натан после његовог одласка Витсавеји.


Потом доведи Арона и синове његове пред врата шатора састанка и опери их водом.


Још рече Господ Мојсију:


Уз стубове до врата био је простор са улазом, у коме су се прале жртве паљенице.


Изнутрице и ноге нека се оперу водом. Затим нека свештеник све то спали на жртвенику. То је жртва свеспаљна, жртва сажежена на мирис угодни Господу.


Изнутрице и ноге нека се оперу водом. Затим нека свештеник све то спали на жртвенику. То је жртва свеспаљна, жртва сажежена на мирис угодни Господу.


И неки од вас су били овакви. Али сте се опрали и посветили и оправдали именом Господа [нашега] Исуса Христа и Духом Бога нашега.


колико ће више крв Христа, који је помоћу вечнога Духа самога себе непорочног принео Богу, чистити нашу савест од мртвих дела – да служимо живом Богу.


Морају се, дакле, слике небеских ствари овим чистити, а саме небеске ствари бољим жртвама од ових.


Ако пак ходимо у светлости, као што је он сам у светлости, имамо заједницу један с другим и крв Сина његовог Исуса Христа чисти нас од свакога греха.


А ја сам му казао: „Господине мој, ти знаш.” И рече ми: „Ово су они што долазе од велике невоље, који опраше своје хаљине и убелише их у Јагњетовој крви.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan