Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 4:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Соломон је начинио толико посуда да се није мерила тежина бронзе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Napravio je sve te mnoge sudove od bronze; nije se tražio izveštaj o težini bronze.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Направио је све те многе судове од бронзе; није се тражио извештај о тежини бронзе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Соломон је направио толико много предмета да нису ни утврђивали тежину утрошене бронзе.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 I naèini Solomun svega ovoga posuða vrlo mnogo, da se nije tražila mjera mjedi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 4:18
5 Iomraidhean Croise  

Потом Соломон поређа све посуде. Толико их је било да није утврђивао количину бронзе.


С муком сам прибавио за храм Господњи сто хиљада таланата злата, хиљаду хиљада таланата сребра и безмерно бронзе и гвожђа јер га има много. Такође сам прибавио дрва и камен, а ти додај још.


Давид прибави доста гвожђа за клинове на крилима врата и за спојнице, а и бакра да се није могло пребројати,


Цар је саливао у долини јорданској, земљи иловаче, између Сохота и Саридате.


два стуба, једно „море” са дванаест бронзаних волова који су били под „морем” и подножја која је цар Соломон наложио да се израде за храм Господњи. Тешко је проценити колико је било бронзе.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan