2. Летописи 36:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић9 Јоахин је имао осам година кад се зацарио и владао је три месеца и десет дана у Јерусалиму. Он је чинио оно што је зло у очима Господњим. Faic an caibideilNovi srpski prevod9 Jehoniji je bilo osamnaest godina kad se zacario, a vladao je tri meseca i deset dana u Jerusalimu. Činio je što je zlo u očima Gospodnjim Faic an caibideilНови српски превод9 Јехонији је било осамнаест година кад се зацарио, а владао је три месеца и десет дана у Јерусалиму. Чинио је што је зло у очима Господњим Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод9 Јоахин је имао осамнаест година када је постао цар, а у Јерусалиму је владао три месеца и десет дана. Чинио је оно што је зло у ГОСПОДЊИМ очима. Faic an caibideilSveta Biblija9 Bijaše Joahinu osam godina kad poèe carovati, i carova tri mjeseca i deset dana u Jerusalimu; i èinjaše što je zlo pred Gospodom. Faic an caibideil |