2. Летописи 34:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Они су дали у руке пословођама који су били код храма Господњег, а они су давали радницима који су радили у храму Господњем и који су оправљали шта је било трошно и поправљали храм. Faic an caibideilNovi srpski prevod10 A oni su to dali u ruke nadglednicima posla u Domu Gospodnjem, a oni radnicima koji su radili u Domu Gospodnjem, da izvrše popravke i obnove Dom. Faic an caibideilНови српски превод10 А они су то дали у руке надгледницима посла у Дому Господњем, а они радницима који су радили у Дому Господњем, да изврше поправке и обнове Дом. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 Потом новац поверише на чување људима одређеним да надгледају радове на Дому ГОСПОДЊЕМ, а ови су онда исплаћивали раднике који су поправљали и обнављали Храм. Faic an caibideilSveta Biblija10 I dadoše nastojnicima nad poslom, koji bijahu nad domom Gospodnjim, a oni ih davahu poslenicima koji raðahu u domu Gospodnjem opravljajuæi što je trošno i utvrðujuæi dom; Faic an caibideil |