2. Летописи 33:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Подигао је жртвенике и у храму Господњем, за који је Господ био рекао: „У Јерусалиму ће пребивати име моје довека.” Faic an caibideilNovi srpski prevod4 Sagradio je žrtvenike u Domu Gospodnjem, za koji je Gospod rekao: „U Jerusalimu će biti moje ime doveka.“ Faic an caibideilНови српски превод4 Саградио је жртвенике у Дому Господњем, за који је Господ рекао: „У Јерусалиму ће бити моје име довека.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 Подигао је жртвенике и у Дому ГОСПОДЊЕМ, за који је ГОСПОД рекао: »Моје Име ће остати у Јерусалиму довека.« Faic an caibideilSveta Biblija4 Naèini oltare i u domu Gospodnjem, za koji bješe rekao Gospod: u Jerusalimu æe biti ime moje dovijeka. Faic an caibideil |