2. Летописи 32:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић30 Језекија је био тај који је заградио горњи извор воде Гион и усмерио је надоле, на западну страну Давидовог града. У сваком подухвату свом Језекија је успевао. Faic an caibideilNovi srpski prevod30 Jezekija je taj koji je zaustavio gornji odliv izvora Gion i preusmerio ga na zapad, dole, ka Davidovom gradu. Tako je Jezekija imao uspeh u svim svojim poduhvatima. Faic an caibideilНови српски превод30 Језекија је тај који је зауставио горњи одлив извора Гион и преусмерио га на запад, доле, ка Давидовом граду. Тако је Језекија имао успех у свим својим подухватима. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод30 Езекија је био тај који је запречио горњи рукавац Гихона и спровео воду до западне стране Давидовог града. Био је успешан у свему што је предузимао. Faic an caibideilSveta Biblija30 Isti Jezekija zagati gornji izvor vode Giona, i pravo je svede dolje na zapadnu stranu grada Davidova; i bijaše sreæan Jezekija u svakom poslu svom. Faic an caibideil |