2. Летописи 28:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 И сад мислите да подвргнете синове Јудине и Јерусалимљане да вам буду робови и робиње. Зар нисте и ви згрешили Господу, Богу своме? Faic an caibideilNovi srpski prevod10 I sad nameravate da narod Jude i Jerusalima potčinite kao robove i robinje za sebe. A zar niste baš vi zgrešili Gospodu, svom Bogu? Faic an caibideilНови српски превод10 И сад намеравате да народ Јуде и Јерусалима потчините као робове и робиње за себе. А зар нисте баш ви згрешили Господу, свом Богу? Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 а сад сте наумили и мушкарце и жене из Јуде и Јерусалима да учините својим робовима и робињама. Па зар нисте и ви криви за грехе против ГОСПОДА, свога Бога? Faic an caibideilSveta Biblija10 I još mislite podvræi sinove Judine i Jerusalimske da vam budu robovi i robinje; a nijeste li i vi sami skrivili Gospodu Bogu svojemu? Faic an caibideil |