Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 27:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Јотам почину код отаца својих и сахранише га у граду Давидовом. На његово место зацари се син његов Ахаз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Kad se Jotam upokojio sa svojim precima, sahranili su ga u Davidovom gradu. Na njegovo mesto se zacario njegov sin Ahaz.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Кад се Јотам упокојио са својим прецима, сахранили су га у Давидовом граду. На његово место се зацарио његов син Ахаз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Јоатам умре, па га сахранише у Давидовом граду. На месту цара наследи га његов син Ахаз.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 I poèinu Jotam kod otaca svojih, i pogreboše ga u gradu Davidovu; a na njegovo se mjesto zacari Ahaz sin njegov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 27:9
3 Iomraidhean Croise  

Јотам почину код отаца својих и сахранише га у гроб код отаца својих у граду праоца свога Давида. На његово место зацари се син његов Ахаз.


Он је имао двадесет пет година кад се зацарио и владао је у Јерусалиму петнаест година.


Ахаз је имао двадесет година кад се зацарио и владао је у Јерусалиму шеснаест година. Он није чинио оно што је право пред Господом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan