Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 27:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Заратио је с царем Амонаца и победио их. Синови Амонови му дадоше оне године сто таланата сребра, десет хиљада мерица пшенице и десет хиљада јечма. Толико су му дали синови Амонови и друге и треће године.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 On je zaratio sa carem Amonaca i nadvladao ih je. Amonci su mu te godine dali stotinu talanata srebra, deset hiljada kora pšenice i ječma deset hiljada. To su mu Amonci donosili i druge i treće godine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Он је заратио са царем Амонаца и надвладао их је. Амонци су му те године дали стотину таланата сребра, десет хиљада кора пшенице и јечма десет хиљада. То су му Амонци доносили и друге и треће године.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Јоатам је ратовао против амонског цара и поразио Амонце. Они су му те године платили стотину таланата сребра, десет хиљада кора пшенице и десет хиљада кора јечма, а толико су му дали и друге и треће године.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I vojeva s carem sinova Amonovijeh i svlada ih; i dadoše mu sinovi Amonovi one godine sto talanata srebra i deset tisuæa kora pšenice i jeèma deset tisuæa. Toliko mu dadoše sinovi Amonovi i druge i treæe godine.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 27:5
7 Iomraidhean Croise  

После тога синови Моавови, синови Амонови и неки Едомци пођоше у рат против Јосафата.


Амонци су давали данак Озији и прочу се име његово до Египта јер је веома ојачао.


Сазидао је и градове у Јудиној гори, а у шумама сагради дворове и куле.


Тако је Јотам ојачао јер је ишао путем према Господу, Богу своме.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan