Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 26:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Одупреше се цару Озији и рекоше: „Не припада теби, Озија, да кадиш Господу, него само свештеницима, потомцима Ароновим, који су посвећени да каде. Изађи из светиње! Згрешио си и не служи ти на част пред Господом Богом.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Suprotstavili su se caru Oziji i rekli mu: „Nije tvoje, Ozija, da kadiš Gospodu, već na sveštenicima, na potomcima Aronovim koji su posvećeni da kade. Izađi iz Svetilišta! Neverno si postupio i neće ti biti na čast od Gospoda Boga.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Супротставили су се цару Озији и рекли му: „Није твоје, Озија, да кадиш Господу, већ на свештеницима, на потомцима Ароновим који су посвећени да каде. Изађи из Светилишта! Неверно си поступио и неће ти бити на част од Господа Бога.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 и они се успротивише цару Озији, рекавши му: »Није право, Озија, да ти палиш кâд ГОСПОДУ! То треба да раде свештеници, Ааронови потомци, који су освештани да пале кâд. Изађи из светилишта, јер си неверан. То ти не служи на част пред ГОСПОДОМ, Богом!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 I opriješe se caru Oziji govoreæi: nije tvoje, Ozija, kaditi Gospodu, nego sveštenika sinova Aronovijeh koji su posveæeni da kade; izidi iz svetinje, jer si zgriješio, i neæe ti biti na èast pred Gospodom Bogom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 26:18
22 Iomraidhean Croise  

Тада изађе пред њега Ананијев син, виделац Јуј, и рече цару Јосафату: „Зар је требало да помажеш безбожнику и да волиш оне који мрзе Господа? Зато се на тебе сручио гнев Господњи!


Немојте да будете као очеви ваши и као браћа ваша који сагрешише Господу, Богу отаца својих, па пусти на њих пропаст, као што и сами видите.


Затим између синова Израиљевих доведи Арона, брата свога, с његовим синовима Надавом, Авијудом, Елеазаром и Итамаром, да ми буду свештеници синови Аронови.


Кажи цару и царици-мајци: „Понизите се сасвим, јер вам круна сјајна с главе пада.”


Ти и синови твоји с тобом вршићете свештеничку службу у свему око жртвеника и иза застора. Обављајте своју службу. Свештеничка служба је дар који вам дајем. Ако неко други приступи, нека се погуби.”


Арона и синове његове постави да обављају свештеничку службу. Ако би неко други приступио, нека се погуби.”


пред управнике и краљеве ће вас водити мене ради, за сведочанство њима и многобошцима.


И не бојте се оних који убијају тело, а душе не могу убити. Него се више бојте онога који може и душу и тело да упропасти у паклу.


јер му је Јован говорио: „Не смеш је имати!”


Како можете да верујете кад примате славу један од другога, а славе од јединога Бога не тражите?


да се такав преда сатани на пропаст тела, да се Дух спасе на дан Господњи.


Стога ми одсад никога више не познајемо по телу; ако смо и знали Христа по телу, сада га више тако не познајемо.


А кад Кифа дође у Антиохију, успоставио сам му се у лице, јер је заслужио осуду.


И нико сам себи не узима ове части, него га Бог позива – као Арона.


Браћо моја, имајте веру у нашег славног Господа Исуса Христа не гледајући ко је ко.


Они дођоше у земљу галадску к синовима Рувимовим и синовима Гадовим и половини племена Манасијиног и рекоше им говорећи:


Зато Господ, Бог Израиљев, говори: ‘Заиста сам био рекао да ће дом твој и дом оца твога служити преда мном довека.’ Међутим, сада говори Господ: ‘То је сада далеко од мене. Поштоваћу оне који мене поштују, а они који ме презиру биће презрени.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan