2. Летописи 25:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић21 Цар Израиљев Јоас пође и огледаше се он и цар Јудин Амасија у Вет-Семесу, у Јудеји. Faic an caibideilNovi srpski prevod21 Tako je Joas, car izrailjski, pošao u boj. On i car Amasija, car Judin, su se sukobili kod Vet-Semesa, koji pripada Judi. Faic an caibideilНови српски превод21 Тако је Јоас, цар израиљски, пошао у бој. Он и цар Амасија, цар Јудин, су се сукобили код Вет-Семеса, који припада Јуди. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод21 па израелски цар Јехоаш нападе. Он и Амацја огледаше се у боју код Бет-Шемеша у Јуди. Faic an caibideilSveta Biblija21 I otide Joas car Izrailjev, i ogledaše se, on i Amasija car Judin, u Vet-Semesu Judinu. Faic an caibideil |