Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 24:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Јоас је чинио оно што је право пред Господом докле год је био жив свештеник Јодај.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 On je činio ono što je pravedno u Gospodnjim očima dok je sveštenik Jodaj bio živ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Он је чинио оно што је праведно у Господњим очима док је свештеник Јодај био жив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Јоаш је чинио оно што је исправно у ГОСПОДЊИМ очима све док је био жив свештеник Јехојада.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I èinjaše Joas što je pravo pred Gospodom dokle god bijaše živ Jodaj sveštenik.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 24:2
10 Iomraidhean Croise  

Седме године Јујеве владавине зацарио се Јоас и владао је четрдесет година у Јерусалиму. Његова мајка се звала Сивија, а била је из Вирсавеје.


Јодај га ожени двема женама, тако да он доби синове и кћери.


Он је чинио оно што је право пред Господом, али не свим срцем.


Зато говори Господ: „Због тога што овај народ приступа само устима својим и поштује ме само уснама својим, а срце му је далеко од мене, и његов страх од мене је само научена људска заповест,


Међутим, ако се праведник одврати од праведности своје и чини неправду, ради све гадости које злочинац чини, хоће ли он живети? Неће се поменути праведна дела његова која је чинио. Због безакоња својих која је чинио и за грех свој који је учинио – погинуће.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan