2. Летописи 24:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Они су били напустили храм Господа, Бога отаца својих, и почели да служе узвишењима и киповима. Зато се подиже гнев Божји на Јуду и на Јерусалим због тог греха њиховог. Faic an caibideilNovi srpski prevod18 Ali oni napustiše Dom Gospoda, Boga svojih otaca. Obožavali su Aštartine stupove i idole, pa je zbog tog greha došao gnev na Judu i Jerusalim. Faic an caibideilНови српски превод18 Али они напустише Дом Господа, Бога својих отаца. Обожавали су Аштартине ступове и идоле, па је због тог греха дошао гнев на Јуду и Јерусалим. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод18 Јудеји оставише Дом ГОСПОДА, Бога својих праотаца, и почеше да се клањају Ашериним моткама и идолима. Због њихове кривице, Божији гнев сиђе на Јуду и Јерусалим. Faic an caibideilSveta Biblija18 Te ostaviše dom Gospoda Boga otaca svojih, i stadoše služiti lugovima i idolima; i podiže se gnjev Gospodnji na Judu i na Jerusalim za taj grijeh njihov. Faic an caibideil |