Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 23:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Потом Јодај склопи савез у своје име, у име народа и у име царево да ће они бити народ Господњи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

16 A sveštenik Jodaj je sklopio savez između sebe, sveg naroda i cara, da budu narod Gospodnji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

16 А свештеник Јодај је склопио савез између себе, свег народа и цара, да буду народ Господњи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

16 Тада Јехојада склопи савез да ће он, цар и народ бити ГОСПОДЊИ народ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

16 Tada Jodaj uèini vjeru meðu sobom i svijem narodom i carem da æe biti narod Gospodnji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 23:16
15 Iomraidhean Croise  

Потом Јодај склопи савез између Господа, цара и народа, тако да народ буде Господњи, као и између цара и народа.


Тада су се заветовали да ће тражити Господа, Бога отаца својих, свим срцем својим и свом душом својом.


Заклеше се Господу снажним гласом, кличући уз трубе и рогове.


Радовали су се сви Јудејци због те заклетве јер су се били заклели свим срцем и свом вољом својом. Тражили су га и нашли га, зато им Господ даде мир са свих страна.


Сада сам решио да склопим савез с Господом, Богом Израиљевим, да би се одвратио од нас жесток гнев његов.


Хајде да обновимо савез с Богом својим и да отпустимо све жене и пород њихов по вољи Господа и оних који се боје заповести Бога нашега. Тако чинимо по закону.


Овај ће рећи: ‘Ја сам Господњи’, а онај ће се звати именом Јаковљевим. Један ће написати ‘Господњи’ на руци својој и назваће се именом Израиљевим.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan