Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 20:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Затим се договори с народом и постави певаче Господње у свештеној одећи да иду пред војском и да певају: „Хвалите Господа јер је довека милост његова.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 Onda se posavetovao sa narodom i postavio one koji pevaju Gospodu i one u svetoj odeći, da idu pred vojskom i slave ga: „Hvalite Gospoda jer je milost njegova doveka.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 Онда се посаветовао са народом и поставио оне који певају Господу и оне у светој одећи, да иду пред војском и славе га: „Хвалите Господа јер је милост његова довека.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Пошто се посаветовао са народом, Јосафат одреди људе да, корачајући на челу војске, певају ГОСПОДУ и хвале сјај његове светости говорећи: »Захваљујте ГОСПОДУ, јер љубав његова остаје довека.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 I tako dogovoriv se s narodom postavi pjevaèe Gospodnje da hvale svetu krasotu iduæi pred vojskom i govoreæi: hvalite Gospoda, jer je dovijeka milost njegova.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 20:21
21 Iomraidhean Croise  

Узносите Господу славу имена његовог, приносите дарове и долазите пред лице његово! Клањајте се Господу са украсима светим!


Хвалите Господа јер је добар, вечна је љубав његова!


Такође, и Емана, Једутуна и остале изабране који су поименце означени да славе Господа јер је довека милост његова.


Тако су синови Израиљеви који су били у Јерусалиму празновали Празник бесквасних хлебова седам дана у великом весељу. Левити и свештеници су сваког дана славили Господа са инструментима за слављење Господа.


Док су трубачи и певачи сложно хвалили и славили Господа подижући глас уз трубе, кимвале и друге справе „јер је добар и довека је милост његова”, облак испуни дом Господњи.


Кад сви синови Израиљеви видеше како сиђоше огањ и слава Господња на храм, приклонише лица к земљи, поклонише се и прославише Господа „... јер је добар, јер је довека милост његова”.


Свештеници су стајали на својим местима, а левити са инструментима за песме Господње које начини цар Давид за слављење Господа „... јер је довека милост његова”. Остали свештеници су дували у трубе наспрам њих, а сви синови Израиљеви су стајали.


Кад се освећивао зид јерусалимски, тражили су левите по свим местима њиховим да их доведу у Јерусалим да изврше освећење у весељу, хваљењу и песмама уз кимвале, харфице и цитре.


Алилуја! Хвалите Господа јер је добар и довека је милост његова!


Хвалите Господа јер је добар, довека је милост његова!


Кличем Господу, који је хваљен, спасен сам од непријатеља својих.


Приносите Господу славу имена његовог, поштујте Господа у светој красоти!


С прекрасног Сиона заблиста Бог.


Нека буде над нама доброта Господа, Бога нашега! Нека успе дело руку наших!


Поклоните се Господу у узвишености светој, сва земља нека стрепи пред лицем његовим!


Без мудрог савета народ пропада, а у бројним саветницима је спас.


глас радости, глас весеља, глас женика и глас невесте, глас оних који ће клицати: ‘Хвалите Господа Саваота, добар је Господ, вечна је милост његова’, и оних који ће носити приносе у храму Господњем. Вратићу робље ове земље као што је било раније”, говори Господ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan