Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 2:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Потом поручи Соломон цару тирском Хираму говорећи: „Онако како си чинио оцу мом Давиду кад си му слао кедровину да гради себи дом у ком ће живети, тако учини и мени.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 I okupi Solomon u brdima sedamdeset hiljada nosača, osamdeset hiljada klesara i tri hiljade šest stotina nadglednika za sve njih.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 И окупи Соломон у брдима седамдесет хиљада носача, осамдесет хиљада клесара и три хиљаде шест стотина надгледника за све њих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Он одреди седамдесет хиљада људи да буду носачи, осамдесет хиљада људи да буду каменоресци у брдима и над њима три хиљаде шест стотина предрадника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I odbroji Solomun sedamdeset tisuæa nosilaca i osamdeset tisuæa koji æe tesati u gori, i tri tisuæe i šest stotina nastojnika nad njima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 2:2
4 Iomraidhean Croise  

Тирски цар Хирам посла Давиду изасланике, дрва кедрова, зидаре и тесаре да му граде двор.


Поглавари додадоше: „Нека остану у животу. Нека секу дрва и носе воду за сав збор.” Тако су им поглавари казали.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan