Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 2:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Он је син жене из Дановог племена, ком је отац био Тирац. Уме да обрађује злато, сребро, бронзу, гвожђе, камен, дрво, плиш, порфиру, платно и кармезин. Он влада резбаријом и уме да уради сваки уметнички рад који му се повери. Нека ради с твојим мајсторима и с мајсторима господара мога, оца твог Давида.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Evo ti šaljem mudrog i veštog čoveka, majstora Hirama-Avija.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Ево ти шаљем мудрог и вештог човека, мајстора Хирама-Авија.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 »Шаљем ти Хурам-Авија, човека велике вештине,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Šaljem ti dakle èovjeka vješta i razumna, Hirama Aviva,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 2:13
5 Iomraidhean Croise  

Потом посла цар Соломон да доведу Хирама из Тира.


Сад ти шаљем човека вештог и разумног Хирама Авива.


Нека господар мој пошаље пшеницу, јечам, уље и вино, као што је обећао.


Пошаљи ми с Ливана дрва кедрова, чемпресе и сандаловину, јер знам да слуге твоје знају да секу дрва на Ливану. И моје слуге ће радити с твојим слугама.


лонце, лопатице, виљушке и све што треба начини Хирам Авив од сјајне бронзе цару Соломону за храм Господњи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan