2. Летописи 19:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић6 Он рече судијама: „Пазите шта ћете радити јер не судите у име човека, него за Господа, који је с вама кад судите. Faic an caibideilNovi srpski prevod6 Sudijama je rekao: „Pazite šta radite! Jer ne sudite za ljude već za Gospoda koji je sa vama dok sudite. Faic an caibideilНови српски превод6 Судијама је рекао: „Пазите шта радите! Јер не судите за људе већ за Господа који је са вама док судите. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод6 и рече им: »Добро размислите шта радите, јер не судите у име човека, него у име ГОСПОДА, који је с вама кад год доносите пресуду. Faic an caibideilSveta Biblija6 I reèe sudijama: gledajte šta æete raditi, jer neæete suditi za èovjeka nego za Gospoda, koji je s vama kad sudite. Faic an caibideil |