2. Летописи 17:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић3 Господ је био с Јосафатом јер је ишао правим путевима свог претходника Давида и није служио Валу. Faic an caibideilNovi srpski prevod3 Gospod je bio sa Josafatom a on je u svemu sledio početke puta svog praoca Davida i nije tražio Vale. Faic an caibideilНови српски превод3 Господ је био са Јосафатом а он је у свему следио почетке пута свог праоца Давида и није тражио Вале. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод3 ГОСПОД је био са Јосафатом, јер је овај у својој младости ишао стопама свог праоца Давида. Није се саветовао са Баалима, Faic an caibideilSveta Biblija3 I bijaše Gospod s Josafatom, jer hoðaše prvijem putovima Davida oca svojega i ne tražaše Vala. Faic an caibideil |