Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 17:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Јосафат је све више јачао. Саградио је у Јудеји куле и градове за складишта.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Josafat je postajao sve silniji i silniji. U Judi je podigao utvrđenja i gradove-skladišta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Јосафат је постајао све силнији и силнији. У Јуди је подигао утврђења и градове-складишта.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Јосафат је постајао све моћнији. Саградио је тврђаве и градове-складишта у Јуди,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Tako napredovaše Josafat i podiže se veoma; i sazida u Judeji kule i gradove za žitnice.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 17:12
13 Iomraidhean Croise  

Господ узвиси Соломона пред целим Израиљем и даде му славу какву ниједан цар пре њега није имао у Израиљу.


Чак су и Филистејци доносили Јосафату поклоне и данак у новцу. И Арабљани су доводили стоку, седам хиљада седам стотина овнова и седам хиљада седам стотина јараца.


Имао је доста залиха по градовима Јудиним и војника, храбрих бораца у Јерусалиму.


Јосафат је имао велико богатство и славу и опријатељио се с Ахавом.


Сазидао је и у пустињи куле. Ископао је много студенаца јер је имао много стоке по брежуљцима и по долинама, ратара и виноградара по брдима и на Кармилу, јер је волео пољске радове.


Сазидао је и градове у Јудиној гори, а у шумама сагради дворове и куле.


Језекија се охрабри. Он поправи зид који је био срушен, подиже куле, споља сазида други зид, утврди Милон у Давидовом граду и начини много оружја и штитова.


Тада поставише над њима надзорника да их мучи тешким радовима. Тако су фараону подигли градове Питом и Рамсес за складишта.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan