Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 17:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Страх Господњи је обузео сва царства земаљска око Јудеје, тако да нису нападала Јосафата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Strah Gospodnji je obuzeo sva carstva zemalja koje okružuju Judu, pa nijedno od njih nije ratovalo sa Josafatom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Страх Господњи је обузео сва царства земаља које окружују Јуду, па ниједно од њих није ратовало са Јосафатом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Страх од ГОСПОДА обузе сва царства у земљама које су окруживале Јуду, па нису ратовала против Јосафата.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 I doðe strah Gospodnji na sva carstva po zemljama oko Jude, te ne vojevaše na Josafata.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 17:10
10 Iomraidhean Croise  

Затим пођоше. Тада страх од Бога обузе околна места, тако да не пођоше у потеру за синовима Јаковљевим.


Освојили су све градове око Герара јер је у њима завладао страх од Господа. Опленише све те градове јер је у њима био велик плен.


Ударили су и на шаторе са стоком и одвели много оваца и камила, а потом се вратише у Јерусалим.


Јер очи Господње гледају по свој земљи да помогне онима који су свим срцем уз њега. То си лудо урадио. Зато ћеш одсад имати ратове.”


Страх Господњи дође у сва царства земаљска кад чуше да је Господ ратовао против непријатеља Израиљевих.


Ја ћу протерати народе пред тобом и раширићу твоје границе тако да нико неће пожелети твоју земљу кад будеш долазио да се покажеш пред Господом, Богом својим, три пута у години.


Кад су Господу мили путеви човека, и непријатеље његове мири с њим.


Лизаће прах као змија, као гмизавци земаљски. Излазиће дршћући из рупа својих, прилазиће уплашени Господу, Богу нашем, и тебе ће се бојати.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan