2. Летописи 16:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Зато Аса узе сребро и злато из ризница храма Господњег и двора царевог и посла их цару арамејском Вен-Ададу, који је живео у Дамаску. Он му поручи: Faic an caibideilNovi srpski prevod2 Tada je Asa uzeo sve srebro i zlato što je ostalo u riznici Doma Gospodnjeg i u riznici carskog dvora, i poslao ih aramejskom caru Ven-Adadu koji je prebivao u Damasku. Poručio mu je: Faic an caibideilНови српски превод2 Тада је Аса узео све сребро и злато што је остало у ризници Дома Господњег и у ризници царског двора, и послао их арамејском цару Вен-Ададу који је пребивао у Дамаску. Поручио му је: Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод2 Тада Аса узе све злато и сребро из ризнице Дома ГОСПОДЊЕГ и из своје палате и посла Бен-Хададу, цару Арама, који је владао у Дамаску, с поруком: Faic an caibideilSveta Biblija2 Tada uze Asa srebro i zlato iz riznica doma Gospodnjega i doma careva, i posla Ven-Adadu caru Sirskomu, koji življaše u Damasku, i poruèi: Faic an caibideil |