2. Летописи 15:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић18 Он је унео у храм Божји оно што је посветио отац његов и што је сам посветио – сребро, злато и посуде. Faic an caibideilNovi srpski prevod18 On je doneo u Božiji Dom stvari koje je njegov otac posvetio: srebro, zlato i posuđe. Faic an caibideilНови српски превод18 Он је донео у Божији Дом ствари које је његов отац посветио: сребро, злато и посуђе. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод18 Он је у Божији Дом унео сребро, злато и предмете које су он и његов отац одвојили за Бога. Faic an caibideilSveta Biblija18 I unese u dom Božji što bješe posvetio otac njegov i što bješe sam posvetio, srebro i zlato i sudove. Faic an caibideil |