Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 15:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Тада су се заветовали да ће тражити Господа, Бога отаца својих, свим срцем својим и свом душом својом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Zavetovali su se da će svim srcem i svom dušom tražiti Gospoda, Boga svojih otaca,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Заветовали су се да ће свим срцем и свом душом тражити Господа, Бога својих отаца,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Потом се заветоваше да ће да траже ГОСПОДА, Бога Израеловог, свим својим срцем и свом својом душом,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 I uhvatiše vjeru da traže Gospoda Boga otaca svojih svijem srcem svojim i svom dušom svojom;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 15:12
22 Iomraidhean Croise  

и тако се обрате теби свим срцем својим и свом душом својом у земљи непријатеља својих који су их заробили, ако ти се помоле окренути ка земљи својој, коју си дао очевима њиховим, према граду који си изабрао и према храму који сам сазидао имену твом,


Потом Јодај склопи савез између Господа, цара и народа, тако да народ буде Господњи, као и између цара и народа.


Цар стаде на своје место и склопи савез с Господом да ће они ићи за Господом и да ће држати све заповести његове, сведочанства његова и наредбе његове свим срцем и свом душом да би испунили све речи савеза које су записане у тој књизи. Сав народ прихвати савез.


За њима су из свих племена Израиљевих долазили они који су чистог срца прослављали Господа, Бога Израиљевог, да принесу жртве Господу, Богу отаца својих.


Кад се у невољи својој обратио Господу, Богу Израиљевом, и кад су га тражили, нашли су га.


Међутим, нашло се и добра у теби зато што си истребио идоле из земље и зато што си усмерио срце своје да тражиш Бога.”


Потом Јодај склопи савез у своје име, у име народа и у име царево да ће они бити народ Господњи.


Сада сам решио да склопим савез с Господом, Богом Израиљевим, да би се одвратио од нас жесток гнев његов.


Остали народ, свештеници, левити, вратари, певачи, помоћници и сви који су се издвојили од народа земаљских по закону Божјем, жене њихове, синови њихови, кћери њихове, сви који схватају и разумеју,


Питаће за пут за Сион, и тамо ће управљати лице своје: ‘Дођите, прионите уз Господа савезом вечним и незаборавним!’


Теби пак признајем да по науци, коју они називају сектом, служим тако Богу наших отаца верујући свему што је написано у Закону и Пророцима,


И давали су не само као што смо се надали, него су сами себе дали прво Господу, па онда нама – по Божјој вољи,


Сад, Израиљу, шта тражи од тебе Господ, Бог твој? Само то да се бојиш Господа, Бога свога, да идеш по свим путевима његовим, да га волиш и да служиш Господу, Богу своме, свим срцем својим и свом душом својом.


Потом сазва Мојсије све синове Израиљеве и рече им: „Видели сте све шта је учинио Господ на ваше очи у земљи египатској фараону, свим слугама његовим и свој земљи његовој.


да склопите савез с Господом, Богом својим. То је савез заклетвом потврђен, који данас склапа с тобом Господ, Бог твој.


Данас те поставља за свој народ, да ти он буде Бог, као што ти је рекао и као што се заклео оцима твојим, Аврааму, Исаку и Јакову.


Међутим, ако потражите тамо Господа, Бога вашега, наћи ћете га ако га потражите свим срцем својим и свом душом својом.


Љуби Господа, Бога свога, свим срцем својим, свом душом својом и свом снагом својом!


Тако Исус склопи савез са народом тога дана и даде им закон и заповести у Сихему.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan