2. Летописи 14:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Уклонио је жртвенике туђе, узвишења, поломио стубове и разбио кипове. Faic an caibideilNovi srpski prevod2 Asa je činio dobro i pravo u očima Gospoda, njegovog Boga. Faic an caibideilНови српски превод2 Аса је чинио добро и право у очима Господа, његовог Бога. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод2 Аса је чинио оно што је добро и исправно у очима ГОСПОДА, његовог Бога. Faic an caibideilSveta Biblija2 I èinjaše Asa što je dobro i pravo pred Gospodom Bogom njegovijem. Faic an caibideil |
Кад се све то завршило, сви синови Израиљеви који су били присутни зађоше по градовима Јудиним. Они су разбијали стубове, ломили кипове, секли идоле и обарали узвишења и жртвенике по свој земљи Јудиној, Венијаминовој, Јефремовој и Манасијиној, док све није било уништено. Потом се вратише сви синови Израиљеви сваки на свој посед и у свој град.