Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 13:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Док је Авија живео, Јеровоам се није опоравио. Господ га удари и он умре.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Dok je Avija bio živ Jerovoam se nikada nije oporavio. A onda ga je Gospod udario i Jerovoam je umro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 Док је Авија био жив Јеровоам се никада није опоравио. А онда га је Господ ударио и Јеровоам је умро.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 Јаровам се више није опоравио за време Авијине владавине – ГОСПОД га удари и он умре.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 I Jerovoam se više ne oporavi za života Avijina; i udari ga Gospod, te umrije.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 13:20
9 Iomraidhean Croise  

Јеровоам је владао двадесет две године и почину код отаца својих. На његово место се зацари његов син Надав.


Двадесете године Јеровоамовог царевања над Израиљем зацари се Аса над Јудом.


Авија је прогнао Јеровоама и освојио му је Ветиљ са селима његовим, Јесану и села њена и Ефрон и села његова.


Авија постаде моћан. Узео је себи четрнаест жена, па је добио двадесет два сина и шеснаест ћерки.


„Сине човечји, ево, ја ћу ти напрасно узети радост очију твојих. Немој да тужиш, да плачеш, нити да сузе рониш.


Утом га одмах удари анђео Господњи зато што није дао славе Богу, и би изједен од црва, и издахну.


После десетак дана Господ удари Навала те умре.


Још рече Давид: „Тако жив био Господ, Господ ће га убити. Или ће доћи његов дан кад мора да умре, или ће поћи у рат и погинуће.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan