Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 13:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Међутим, Јеровоам направи заседу да им зађу с леђа и тако су Јудејцима били једни спреда, а други иза леђа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Ali Jerovoam je poslao zasedu, da im dođu iza leđa. Tako su ih opkolili – jedni Judi spreda a zaseda otpozadi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Али Јеровоам је послао заседу, да им дођу иза леђа. Тако су их опколили – једни Јуди спреда а заседа отпозади.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 А Јаровам је послао део војске њима иза леђа, тако да је он био испред Јудеја, а заседа иза њих.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Ali Jerovoam zavede zasjedu da im zaðu za leða, i tako Judejcima bijahu sprijed jedni a s leða zasjeda.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 13:13
6 Iomraidhean Croise  

Осамнаесте године царевања Наватовог сина Јеровоама зацари се Авијам над Јудом.


Чим су почели да певају и да хвале, Господ пусти заседу на синове Амонове, Моавце и на оне из планине Сир који су пошли на Јуду, те се разбише.


Нема мудрости, нема разума и нема савета који су наспрам Господа.


Безуман је народ мој, мене не познаје! Они су синови неразумни, ништа не схватају. Мудри су да зло чине, а не умеју добро да чине.


Он им заповеди и рече: „Пазите, ви треба да будете у заседи иза града. Немојте да будете много удаљени и будите сви спремни.


Исус их посла, они отидоше у заседу. Стадоше између Ветиља и Гаја, западно од Гаја. Исус преноћи ту ноћ са народом.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan