Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 12:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Тада дође пророк Семаја к Ровоаму и поглаварима Јудиним који су се били скупили у Јерусалиму због Сисака. Он им рече: „Овако говори Господ: ‘Ви остависте мене, зато и ја вас предајем у руке Сисаку.’”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 Tada je prorok Semaja došao kod Rovoama i Judinih glavara koji su se zbog Sisaka povukli u Jerusalim. Rekao im je: „Ovako kaže Gospod: ’Kao što ste vi ostavili mene, tako i ja ostavljam vas Sisakovim rukama.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 Тада је пророк Семаја дошао код Ровоама и Јудиних главара који су се због Сисака повукли у Јерусалим. Рекао им је: „Овако каже Господ: ’Као што сте ви оставили мене, тако и ја остављам вас Сисаковим рукама.’“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 Тада пророк Шемаја дође Ровоаму и јудејским поглаварима, који су се, у страху од Шишака, окупили у Јерусалиму, и рече им: »Овако каже ГОСПОД: ‚Оставили сте ме, зато ћу сада ја вас оставити Шишаку.‘«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 Tada doðe Semaja prorok k Rovoamu i knezovima Judinijem, koji se bijahu skupili u Jerusalim od Sisaka, i reèe im: ovako veli Gospod: vi ostaviste mene, zato i ja ostavljam vas u ruke Sisaku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 12:5
15 Iomraidhean Croise  

Давид одговори Гаду: „На великој сам муци. Нека паднемо у руке Господу, јер је његово милосрђе велико. Нека не паднем у руке људи.”


Међутим, дође Божја реч Семеју, човеку Божјем, и рече:


А ти, Соломоне, сине мој, познај Бога оца твога. Служи му целим срцем и душом драговољно. Сва срца испитује Господ и сваку помисао зна. Ако га потражиш, наћи ћеш га, а ако га оставиш, одбациће те заувек.


Међутим, дође реч Господња човеку Божјем Семаји саопштавајући:


Ровоамова дела, ранија и каснија, зар нису записана у Књизи пророка Семаје и Родослову видеоца Ида? Ровоам и Јеровоам су ратовали непрестано.


Он изађе пред Асу и рече му: „Чујте ме, Аса и сви Јудејци и Венијаминовци! Господ је с вама јер сте ви с њим. Ако га тражите, наћи ћете га; ако га напустите, и он ће напустити вас.


Тад дође дух Господњи на Захарију, сина свештеника Јодаја. Он стаде пред народ и рече им: „Овако говори Господ: ‘Зашто преступате заповести Господње? Нећете бити срећни.’ Зато што сте напустили Господа, зато и он вас напушта.”


Господ га неће дати у руке његове, не допушта да га осуде.


Кажњава те злоћа твоја и прекорева те отпадништво твоје. Схвати и види како је зло и горко то што остављаш Господа, Бога свога, и мене се не бојиш”, говори Господ, Господ Саваот.


„Ако те запита народ овај, или пророк, или свештеник говорећи: ‘Шта је бреме Господње?’, тада им реци: ‘Какво бреме? Одбацићу вас!’”, говори Господ.


„То ти учинише пут твој и дела твоја. Крива је злоћа твоја, што ти горчина погађа срце твоје.”


А кад буду питали: ‘Зашто нам Господ, Бог наш, учини све ово?’, тада им одговори: ‘Јер сте мене оставили и служили боговима туђим у земљи својој. Зато ћете туђинцима служити у земљи која није ваша.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan