Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




2. Летописи 10:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 „Твој отац је ставио на нас тежак јарам. Ти нам сада олакшај тешку службу свога оца и тешки јарам који је ставио на нас, па ћемо ти служити.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

4 „Tvoj otac nam je stavio težak jaram; stoga, olakšaj nam tešku službu svoga oca i njegov teški jaram koji nam je nametnuo, pa ćemo ti služiti.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

4 „Твој отац нам је ставио тежак јарам; стога, олакшај нам тешку службу свога оца и његов тешки јарам који нам је наметнуо, па ћемо ти служити.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

4 »Твој отац је на нас навалио тежак јарам. Ти нам олакшај мукотрпни рад и тешки јарам који је он навалио на нас, и ми ћемо ти служити.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

4 Tvoj je otac metnuo na nas težak jaram; nego ti sada olakšaj ljutu službu oca svojega i teški jaram koji je metnuo na nas, pa æemo ti služiti.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




2. Летописи 10:4
15 Iomraidhean Croise  

„Твој отац је ставио на нас тежак јарам. Ти сад олакшај тешку службу оца свога и тежак јарам који је ставио на нас, па ћемо ти служити.”


Јуде и Израиља било је много као песка крај мора. Јели су, пили су и били су срећни.


Говорио је о дрвећу, од кедра ливанског до исопа који клија на зиду, говорио је о стоци, птицама, гмизавцима и рибама.


Цар тирски Хирам посла слуге своје Соломону кад је чуо да су га помазали за цара уместо оца његовог, јер је Хирам волео Давида целог века.


Ниједног од синова Израиљевих Соломон не учини робом, већ су били његови војници, дворани, војсковође, тридесетници и заповедници над колима његовим и коњаницима његовим.


јер су били послали и позвали га. Тако дођоше Јеровоам и сав Израиљ и обратише се Ровоаму говорећи:


Он им одговори: „Дођите к мени опет за три дана.” Тада се народ удаљи.


После много времена умре цар египатски. Израиљци су стењали у ропству и вапили. Њихов вапај из ропства узлазио је к Богу.


„Разгневих се на народ свој, оскрнавих наследство своје и предадох га у руку твоју, а ти се не смилова. На старце си стављала претешки јарам свој.


Него везују тешка и несношљива бремена и мећу на људска плећа, а сами својим прстом неће да их помакну.


Јер љубав према Богу ово значи: да држимо његове заповести; а његове заповести нису тешке.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan