1. Цареви 9:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић4 Ако ти будеш ходио преда мном онако како је ходио отац твој Давид у чистоти срца и у праведности, ако чиниш све што сам ти заповедио, чуваш све моје законе и заповести, Faic an caibideilNovi srpski prevod4 A ti, ako budeš hodao preda mnom kao što je hodao tvoj otac David u čestitosti srca i pravednosti, prema svemu što sam ti zapovedio, i budeš čuvao moje propise i uredbe, Faic an caibideilНови српски превод4 А ти, ако будеш ходао преда мном као што је ходао твој отац Давид у честитости срца и праведности, према свему што сам ти заповедио, и будеш чувао моје прописе и уредбе, Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод4 »А ти, ако будеш живео преда мном искрено и честито као твој отац Давид и чинио све што заповедам и држао се мојих уредби и законâ, Faic an caibideilSveta Biblija4 A ti ako uzideš preda mnom kako je išao David otac tvoj s cijelijem i pravijem srcem tvoreæi sve što sam ti zapovjedio i držeæi uredbe moje i zakone moje, Faic an caibideil |