Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Цареви 8:44 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

44 Кад народ твој пође у рат на непријатеље своје, путем којим га ти упутиш, и помоли се Господу окренут ка свом граду, који си ти изабрао, и храму који сам саградио имену твом,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

44 Ako tvoj narod izađe u boj protiv svoga neprijatelja putem kojim ga ti pošalješ, i oni se pomole Gospodu prema gradu koji si izabrao, i prema Domu koji sam sagradio tvome imenu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

44 Ако твој народ изађе у бој против свога непријатеља путем којим га ти пошаљеш, и они се помоле Господу према граду који си изабрао, и према Дому који сам саградио твоме имену,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

44 »Када твој народ крене у рат против непријатеља, куд год га послао, па се помоли ГОСПОДУ према граду који си изабрао и према Дому који сам саградио за твоје Име,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

44 Kad narod tvoj izide na vojsku na neprijatelja svojega putem kojim ga pošlješ, i pomole se Gospodu obrativši se ka gradu, koji si izabrao, i k domu, koji sam sazidao imenu tvojemu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Цареви 8:44
26 Iomraidhean Croise  

Тада Давид упита Господа: „Да ли да пођем на Филистејце? Да ли ћеш их предати у моје руке?” Господ рече Давиду: „Пођи јер ћу предати Филистејце у твоје руке.”


Давид упита Господа, који му рече: „Не иди испред њих, него их заобиђи код балсамових стабала.


Од дана у ком сам извео из Египта народ свој Израиљ нисам изабрао ниједан град ни из једног племена Израиљевог да се у њему сазида храм у ком би пребивало име моје, него изабрах Давида да он влада народом мојим Израиљем.


почуј с неба молитву његову и вапај његов и учини му по правди.


Кад из кола видеше Јосафата, рекоше: „То је цар Израиљев!”, па појурише за њим. Тада Јосафат повика и Господ му поможе и одврати их Бог од њега.


Тада стаде Јосафат пред скуп Јудејаца и Јерусалимљана у храму Господњем пред новим тремом.


Због тога се цар Језекија и син Амосов, пророк Исаија, помолише и завапише к небу.


Кад народ твој пође у рат против непријатеља својих путем којим га пошаљеш и помоли ти се окренут граду овом који си изабрао и к овом храму који сам саградио имену твом,


Тада цар Дарије потписа забрану и наредбу.


Она посла да дозову Варака, сина Авинејемовог, из Кедеса Нефталимовог и рече му: „Ево шта ти заповеда, Господ, Бог Израиљев: ‘Иди и скупи народ на гору Тавор. Узми са собом десет хиљада људи између синова Нефталимових и синова Завулонових.


Господ се окрете према њему и рече му: „Иди са том својом снагом и избавићеш Израиљ из руку мадијанских. Зар те не шаљем ја?”


Господ те је послао у поход и рекао ти: ‘Иди и изврши завет уништења над грешним Амаличанима. Ратуј док их не истребиш!’


Зато иди и уништи Амалика и испуни завет уништења на њему и на свему што му припада. Немој да га жалиш, него побиј и мушкарце и жене, децу и одојчад, говеда, овце, камиле и магарце.”


Тада Давид упита Господа говорећи: „Да ли да потерам ону чету и да ли ћу је стићи?” Он му одговори: „Потерај, стићи ћеш и ослободићеш заробљене.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan