1. Цареви 8:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 Међутим, нећеш ти сазидати тај храм него син твој, који изађе из бедара твојих. Он ће сазидати храм имену мом!’ Faic an caibideilNovi srpski prevod19 Ipak, nećeš ti sagraditi Dom, nego će tvoj sin, koji je potekao iz tvojih bedara, sagraditi Dom mome imenu.’ Faic an caibideilНови српски превод19 Ипак, нећеш ти саградити Дом, него ће твој син, који је потекао из твојих бедара, саградити Дом моме имену.’ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод19 Али нећеш ти градити дом, него твој рођени син. Он ће саградити дом за моје Име.‘ Faic an caibideilSveta Biblija19 Ali neæeš ti sazidati toga doma, nego sin tvoj, koji æe izaæi iz bedara tvojih, on æe sazidati dom imenu mojemu. Faic an caibideil |