Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Цареви 3:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Потом рече друга жена: „Није тако! Мој син је овај живи, а твој син је онај што је мртав!” Ова одговори: „Није тако! Твој син је мртав, а мој син је жив!” Тако су се препирале пред царем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

22 Ali druga žena reče: „Ne, moj sin je živ, a tvoj sin je mrtav.“ Na to prva reče: „Ne, nego je tvoj sin mrtav, a moj sin je živ.“ Tako su govorile pred carom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

22 Али друга жена рече: „Не, мој син је жив, а твој син је мртав.“ На то прва рече: „Не, него је твој син мртав, а мој син је жив.“ Тако су говориле пред царом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

22 Она друга жена рече: »Не! Онај живи је мој син, а мртви је твој.« А друга одврати: »Не! Онај мртви је твој син, а живи је мој.« И тако су се препирале пред царем.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

22 Tada reèe druga žena: nije tako; nego je moj sin ovaj živi, a tvoj je sin onaj mrtvi. Ali ona reèe: nije tako, nego je tvoj sin onaj mrtvi, a moj je sin ovaj živi. Tako govorahu pred carem.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Цареви 3:22
2 Iomraidhean Croise  

Кад ујутру устадох да подојим сина свог, гле, дете није живо. Кад сам ујутру погледала боље, гле, није био син којег сам родила.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan