Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Цареви 21:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Тада дођоше два ђавоља сина и седоше наспрам њега. Ти ђавољи синови посведочише пред народом против Навутеја говорећи: „Навутеј је проклињао Бога и цара!” Затим га изведоше из града, засуше га камењем и убише.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 I dođu dva čoveka, ništarije. Oni su se postavili ispred njega i svedočili protiv Navuteja pred narodom, govoreći: „Proklinjao je Boga i cara!“ Potom su ga izveli napolje i zasuli ga kamenjem, te je poginuo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 И дођу два човека, ништарије. Они су се поставили испред њега и сведочили против Навутеја пред народом, говорећи: „Проклињао је Бога и цара!“ Потом су га извели напоље и засули га камењем, те је погинуо.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Онда дођоше двојица ништарија и седоше преко пута њега, па су пред народом сведочили против њега говорећи: »Навот је проклињао Бога и цара.« Тада га изведоше ван града и каменоваше га до смрти,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 I doðoše dva nevaljala èovjeka, i sjedoše prema njemu; i svjedoèiše na Navuteja ti nevaljali ljudi pred narodom govoreæi: Navutej je hulio na Boga i na cara. I izvedoše ga iza grada, i zasuše ga kamenjem, te pogibe.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Цареви 21:13
38 Iomraidhean Croise  

Потом јавише Језавељи говорећи: „Навутеј је каменован и убијен.”


Јелисије је био у својој кући и старешине су биле с њим. Цар посла гласника, а Јелисије рече старешинама док још гласник није стигао до њега: „Гледајте! Онај крвнички син је наредио да ми одрубе главу. Пазите! Кад гласник стигне, закључајте врата и одбијте га од врата. Не чује ли се бат корака његовог господара за њим?”


‘Заиста, као што сам видео синоћ крв Навутејеву и синова његових,’ говори Господ, ‘платићу ти на овој њиви,’ говори Господ. Зато, узми га сад и баци на ту њиву по речи Господњој.”


Они се побунише против њега и засуше га камењем по заповести царевој у предворју храма Господњег.


Међутим, пружи једном руку, дотакни све што има, па ће те у лице грдити?”


Кад би се изређали с гозбама, Јов би их позивао на очишћење. Устајао је рано и приносио жртве паљенице за сваког од њих. Јов је мислио: „Можда су сагрешила моја деца и у себи похулила на Бога.” Тако је Јов чинио сваки пут.


Тад му рече жена: „Хоћеш ли још да се држиш непорочности своје? Нагрди Бога па умри.”


Ако сам без плаћања род њен јео и душу ранијих власника ражалостио,


Немој ме предати похлепи непријатеља мојих! Устадоше против мене сведоци лажни и насиљем дахћу.


Устају сведоци лажни, питају ме за оно што не знам.


Не сведочи лажно на ближњега свога!


Сведок лажан исмева правду и уста зликоваца гурају неправду.


Лажан сведок неће без казне проћи, и ко лаж шири, неће побећи.


Сведок лажан не пролази без казне, и ко лаж шири, пропашће.


Као маљ, као мач и као оштра стрела, такав је човек који сведочи лажно на ближњега свога.


лажног сведока који лажи шири и оног који међу браћом свађу замеће.


Ни у мислима не проклињи цара, ни у спаваћој соби не куни богаташе јер ће птице небеске глас однети и на крилима реч објавити.


Опет видех сва тлачења која се чине под сунцем. Гле, сузе потлачених нема ко да обрише. Из руке тлачитеља излази насиље, и нико да их утеши.


Он ће лутати земљом притиснут и гладан, у глади ће проклињати цара свог и Бога свог и увис ће гледати.


Потом Амасија, свештеник ветиљски, поручи цару израиљском Јеровоаму: „Амос кује заверу против тебе усред дома Израиљевог. Земља не може да поднесе речи његове.


„Доћи ћу да вам судим и журим да сведочим против врачара, прељубника, кривоклетника, оних који закидају плату најамнику, удовици, сиромаху, против оних који дошљаке тлаче и мене се не боје”, говори Господ Саваот.


И, гле, неки од књижевника рекоше у себи: „Овај хули на Бога.”


Тада почеше да га оптужују говорећи: „Нашли смо овога као отпађује наш народ и забрањује да се даје порез цару, а за себе говори да је Христос цар.”


Од тада је Пилат настојао да га ослободи. Но Јудејци викаху говорећи: „Ако ослободиш овога, ниси царев пријатељ; ко год се сам издаје за цара, противи се цару.”


Нашли смо, наиме, да је овај човек куга, да покреће свађе међу свим Јудејцима по целом свету, да је првоборац назарејске секте,


Тада подговорише људе који изјавише: „Чули смо га како хули на Мојсија и на Бога.”


Убиј га! Твоја рука нека се прва дигне на њега да га убијеш, па онда рука целог народа.


Онда нека га сви људи онога места каменују да погине. Тако истреби зло из своје средине. Сав Израиљ нека чује и нека се уплаши.


онда нека изведу младу на врата њеног оца, па нека је људи оног места каменују на смрт. Учинила је срамоту у Израиљу блудничивши у дому оца свога. Тако истреби зло из своје средине.


обоје изведите на градска врата. Заспите их камењем да погину: девојку што није викала у граду и човека јер је оскрнавио жену ближњега свога. Тако истреби зло из своје средине.


Не сведочи лажно против ближњега свога!


били су камењем побијени, престругани, искушењима подвргнути, помреше од мача, потуцаху се у овчијим кожусима, у козијим кожама, у оскудици, у невољи, у злопаћењу, они,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan