1. Цареви 20:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Цар Израиљев одговори говорећи: „Речено је да се не хвали онај који се опасује, него онај који се распасује!” Faic an caibideilNovi srpski prevod11 Izrailjski car mu odgovori: „Kaže se: ’Neka se ne hvali onaj koji se opasuje, nego onaj koji se raspasuje.’“ Faic an caibideilНови српски превод11 Израиљски цар му одговори: „Каже се: ’Нека се не хвали онај који се опасује, него онај који се распасује.’“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод11 Израелски цар одговори: »Реците му: ‚Нека се онај који облачи оклоп не хвали као онај који га скида.‘« Faic an caibideilSveta Biblija11 A car Izrailjev odgovori i reèe: kažite: neka se ne hvali onaj koji se opasuje kao onaj koji se raspasuje. Faic an caibideil |