Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Цареви 2:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Кад дође време Давиду да умре, наложи сину своме Соломону говорећи:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

1 Kad se približio čas Davidove smrti, zapovedio je svome sinu Solomonu:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

1 Кад се приближио час Давидове смрти, заповедио је своме сину Соломону:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

1 Када се приближило време да Давид умре, он заповеди свом сину Соломону:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

1 A kad doðe vrijeme Davidu da umre, zapovjedi Solomunu sinu svojemu govoreæi:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Цареви 2:1
15 Iomraidhean Croise  

Кад се приближи време Израиљу да умре, дозва сина свога Јосифа и рече му: „Ако сам нашао милост пред тобом, стави руку своју под моје бедро и учини ми милост и доброту, па немој да ме сахраниш у Египту.


Кад се наврше дани твоји и починеш код отаца својих, подићи ћу потомка после тебе, који ће бити од твог тела, и утврдићу царство његово.


Тада посла цар Соломон да га одвоје од жртвеника. Овај дође, поклони се цару Соломону, а Соломон му рече: „Иди кући својој.”


Потом дозва сина свога Соломона и заповеди му да сагради храм Господу, Богу Израиљевом.


Изведи га пред Елеазара, свештеника, и пред сав збор и пред њима му предај заповести.


Дај упутства Исусу, охрабри га и ојачај га! Он ће прећи тамо на челу народа. Он ће им дати у наследство земљу коју видиш.’


Тада рече Господ Мојсију: „Ево, приближи се време да умреш. Позови Исуса. Дођите у шатор састанка да му дам заповести.” Мојсије и Исус одоше и дођоше у шатор састанка.


Потом Господ заповеди Исусу, сину Навиновом, и рече: „Буди чврст и јак! Ти ћеш увести синове Израиљеве у земљу за коју сам им се заклео. Ја ћу бити с тобом.”


Ово је благослов којим Мојсије, човек Божји, благослови синове Израиљеве пред своју смрт.


Ову ти наредбу поверавам, чедо Тимотеју, сходно пређашњим пророштвима за тебе, да оснажен њима ратујеш добар рат,


Налажем ти пред Богом, који све оживљава, и Христом Исусом, који је пред Понтијем Пилатом посведочио лепо исповедање,


Заклињем те пред Богом и Христом Исусом, који ће судити живима и мртвима, и његовим доласком, и његовим царством:


Јер ја се већ жртвујем и време моје смрти је стигло.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan