Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Цареви 19:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Он устаде, поједе и попи, па окрепљен тим јелом ишао је четрдесет дана и четрдесет ноћи до Божје горе – Хорива.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Ilija je ustao, pa je jeo i pio. Obnovivši snagu tom hranom, išao je četrdeset dana i četrdeset noći do Božije gore Horiv.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Илија је устао, па је јео и пио. Обновивши снагу том храном, ишао је четрдесет дана и четрдесет ноћи до Божије горе Хорив.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Илија устаде, па је јео и пио. Ојачао од те хране, путовао је четрдесет дана и четрдесет ноћи док није дошао до Божије горе Хорев.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 A on ustavši jede i napi se; potom okrijepiv se onijem jelom ide èetrdeset dana i èetrdeset noæi dokle doðe na goru Božiju Horiv.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Цареви 19:8
15 Iomraidhean Croise  

Гаврани су му доносили хлеб и месо ујутру и хлеб и месо увече, а пио је из потока.


Анђео Господњи дође и други пут, такну га и рече: „Устани и једи јер је далек пут пред тобом.”


Гора Синај се сва димила јер сиђе на њу Господ у огњу. Дим се дизао из ње као дим из пећи и сва се гора силно тресла.


Мојсије уђе усред облака и попе се на гору. Мојсије је боравио на гори четрдесет дана и четрдесет ноћи.


Мојсије је напасао овце таста свога Јотора, свештеника мадијамског. Он одведе стадо преко пустиње и дође до Хорива, Божје планине.


Мојсије остаде онде с Господом четрдесет дана и четрдесет ноћи, хлеба не једући нити воде пијући, и написа на плочама речи савеза – десет заповести.


Господ рече Арону: „Иди у пустињу, у сусрет Мојсију!” Он отиде, састаде се с њим на Божјој планини и пољуби га.


После десет дана они су били лепши и пунији од свих младића који су јели цареву храну.


И постивши четрдесет дана и четрдесет ноћи, најзад огладне.


И беше у пустињи четрдесет дана искушаван од сатане, и беше са зверима, и анђели му служаху.


где га је ђаво искушавао четрдесет дана. И тих дана није јео ништа, па кад се они навршише, огладне.


И он ми је рекао: „Доста ти је моја благодат; јер сила налази своје испуњење у слабости.” Стога ћу се најрадије хвалити својим слабостима, да се Христова сила настани у мени.


Потом падох ничице пред Господом. Као и раније, четрдесет дана и четрдесет ноћи нити сам хлеба јео, нити сам воде пио због свих грехова ваших које сте починили радећи зло пред Господом, срдећи га.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan