Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Цареви 18:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Илија пође да се покаже Ахаву. У Самарији је владала велика глад.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Tako Ilija ode u susret Ahavu. A u Samariji je vladala ljuta glad.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Тако Илија оде у сусрет Ахаву. А у Самарији је владала љута глад.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 И Илија оде да се појави пред Ахавом. Глад у Самарији била је страшна,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I otide Ilija da se pokaže Ahavu, a bijaše velika glad u Samariji.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Цареви 18:2
16 Iomraidhean Croise  

После много времена, треће године, дође реч Господња Илији говорећи: „Иди, покажи се Ахаву јер хоћу да пустим кишу на земљу.”


Тада Ахав дозва управитеља двора његовог Авдију. Авдија је имао велики страх од Господа.


Зато овако говори Господ: Нећеш устати из постеље своје, на коју си легао, сигурно ћеш умрети.’”


Тада наста велика глад у Самарији. Била је опкољена толико да је магарећа глава коштала осамдесет сикала сребра, а четврт мере голубије нечисти пет сикала сребра.


Псалам Давидов. Господ је светлост моја и спасење моје. Кога да се бојим? Господ је заштитник живота мога. Од кога да стрепим?


Опери ме сасвим од греха мога и очисти ме од безакоња мога!


Божју реч ћу да хвалим, у Бога се уздам и нећу се бојати. Шта може човек да ми учини?


Зликовац бежи и кад га нико не гони, а праведници су храбри као млади лав.


„Ја, ја сам утешитељ ваш. Ко си ти, па да се бојиш смртника, потомака људских који су као трава?


Ако у поље изађем, ето, мачем побијени! Ако у град уђем, ето, од глади изнемогли! Чак и пророк и свештеник по земљи лута и ништа не схвата.’”


Узалуд ћете трошити снагу своју. Земља вам неће рађати род свој и дрвеће пољско неће рађати плод свој.


Кад вам укинем набавку хлеба, десет жена ће пећи хлеб у једној пећи и даваће вам хлеб на меру. Јешћете, а нећете се наситити.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan