Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Цареви 18:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Тако жив био Господ, Бог твој, нема народа ни царства куда није слао господар мој да те траже. Они рекоше: ‘Нема га.’ Тада он закле царство и народ да те нису нашли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Živoga mi Gospoda, Boga tvoga, nema naroda ni carstva gde moj gospodar nije poslao da te traže. Kad bi rekli: ’Nema ga ovde’, on bi naterao to carstvo ili narod da se zakunu da te nisu našli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Живога ми Господа, Бога твога, нема народа ни царства где мој господар није послао да те траже. Кад би рекли: ’Нема га овде’, он би натерао то царство или народ да се закуну да те нису нашли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Живога ми ГОСПОДА, твога Бога, нема народа ни царства куда мој господар није послао некога да те тражи. И кад год је неки народ или царство јавило да ниси тамо, терао их је да се закуну да те нису нашли.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 Tako da je živ Gospod Bog tvoj, nema naroda ni carstva kuda nije slao gospodar moj da te traže: i rekoše: nema ga. A on zakle carstva i narode da te ne mogu da naðu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Цареви 18:10
20 Iomraidhean Croise  

Цар се тада закле: „Тако да је жив Господ који ми је живот спасао од непријатеља мојих!


Потом рече Ахаву Илија Тесвићанин из Галада: „Тако да је жив Господ, Бог Израиљев, ком сам служио, наредних година неће бити росе ни кише док ја не кажем.”


Она одговори: „Тако да је жив Господ, Бог твој, немам ништа печено, само шаку брашна у чинији и мало уља у крчагу. Ево, скупљам дрва да одем и да то спремим себи и сину свом да поједемо и да умремо.”


Он оде, поступи по речи Господњој и настани се код потока Хората према Јордану.


„Устани, иди у Сарепту сидонску и тамо остани. Ето, заповедио сам онде жени удовици да те храни.”


Сад ти кажеш: ‘Иди господару свом и кажи му: Ево Илије.’


Илија одговори: „Тако да је жив Господ над војскама пред којим сам стајао, данас ћу му се показати!”


Он рече: „Шта сам згрешио па да предаш слугу свога у руке Ахаву да ме погуби?


Тако, нека је жив Господ који ме је утврдио и поставио на престо оца мога и који ми је дао дом као што је рекао, данас ће Адонија погинути!”


Михеја одговори: „Тако да је жив Господ, говорићу оно што ми Господ саопшти.”


Из обести зликовац сиромахе гони, хвата их у замке које им постави.


Како је велика доброта твоја, коју чуваш за оне који те се боје, коју пред синовима људским исказујеш.


Онај који борави у заклону Вишњега у сени Свемогућег почива,


Тада великаши рекоше Варуху: „Иди, сакријте се и ти и Јеремија, да нико не зна где сте!”


Цар нареди Јерамеилу, сину царевом, Сераји, сину Азриловом и Селемији, сину Авдиловом, да ухвате писара Варуха и пророка Јеремију. Међутим, њих Господ сакри.


Тада узеше камење да баце на њега, али се Исус сакри и изађе из храма.


Истражите и сазнајте тачно сва скровишта његова, па се вратите. Онда ћу и ја поћи са вама и, ако још буде у земљи, тражићу га у хиљаду места јудејских.”


Тада Ахис позва Давида и рече му: „Тако жив био Господ, ти си исправан и мило ми је што си пошао са мном на бојиште. Ништа лоше нисам нашао на теби од дана када си дошао па до данас. Међутим, ниси по вољи вођама.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan