Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Цареви 16:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Амрије је чинио зло у очима Господњим и био је гори од свих својих претходника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Amrije je činio što je zlo u očima Gospodnjim; on je činio gore od svih koji su bili pre njega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Амрије је чинио што је зло у очима Господњим; он је чинио горе од свих који су били пре њега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Омри је чинио оно што је зло у ГОСПОДЊИМ очима и згрешио више од свих својих претходника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 A Amrije èinjaše što je zlo pred Gospodom, i gore èinjaše od svijeh koji bijahu prije njega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Цареви 16:25
6 Iomraidhean Croise  

Ти си радио горе од свих претходника. Отишао си и начинио себи друге богове, кипове ливене, да би ме изазивао, а мене си бацио иза леђа.


Он сали и Астартин кип. Тако Ахав учини горе од свих царева израиљских пре њега изазивајући срџбу Господа, Бога Израиљевог.


Нико се тако није предао злу пред Господом као Ахав, кога је наговарала жена његова Језавеља.


Он је чинио зло пред Господом, али не као цареви Израиљеви пре њега.


Чуваш заповести Амријеве и сва дела дома Ахавовог, и идете по саветима њиховим. Зато ћу те уништити, осрамотићу становнике твоје и носићеш срамоту народа мога!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan