Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Цареви 11:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Тако је чинио свим својим женама туђинкама, које су кадиле и приносиле жртве својим боговима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Tako je činio za sve svoje žene strankinje, koje su palile kad i prinosile žrtve svojim bogovima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Тако је чинио за све своје жене странкиње, које су палиле кад и приносиле жртве својим боговима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Исто је урадио за све своје жене туђинке, да би могле да пале кâд и приносе жртве својим боговима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Tako uèini svijem ženama tuðinkama, te kaðahu i prinošahu žrtve svojim bogovima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Цареви 11:8
10 Iomraidhean Croise  

Осим ћерке фараонове, цар Соломон је волео и жене туђинке: Моавке, Амонке, Едомке, Сидонке и Хетејке,


Тако Соломон подиже узвишицу Хемосу, гнусоби моавској, на гори пред Јерусалимом и Молоху, гнусоби амонској.


Господ се разгневи на Соломона зато што је одвратио срце своје од Господа, Бога Израиљевог, који му се двапут јавио.


Протерао је из земље храмовне проститутке и уништио све кипове које су начинили преци његови.


Зар није тако сагрешио Соломон, цар Израиљев? Међу свим варварима није било цара равна њему. Бог га је поставио за цара целом Израиљу. Међутим, наведоше га на грех жене странкиње.


„Тај град ме је гневио и срдио од дана кад га сазидах, па до данас. Уклонићу га испред лица свога


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan