Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Цареви 11:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Тада Господ рече Соломону: „Кад је тако с тобом да ниси одржао савез мој, законе моје које сам ти заповедио, зато ћу отргнути царство од тебе и даћу га слуги твом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Zato Gospod reče Solomonu: „Kada tako stoje stvari s tobom, i pošto nisi čuvao moj savez i moje odredbe koje sam ti zapovedio, jamačno ću otrgnuti carstvo od tebe i dati ga tvome sluzi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Зато Господ рече Соломону: „Када тако стоје ствари с тобом, и пошто ниси чувао мој савез и моје одредбе које сам ти заповедио, јамачно ћу отргнути царство од тебе и дати га твоме слузи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Стога ГОСПОД рече Соломону: »Пошто тако чиниш и не држиш се мога савеза и уредби које сам ти дао, истргнућу ти царство и дати га једном од твојих службеника.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 I reèe Gospod Solomunu: što se to naðe na tebi, i nijesi držao zavjeta mojega ni uredaba mojih, koje sam ti zapovjedio, zato æu otrgnuti od tebe carstvo i daæu ga sluzi tvojemu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Цареви 11:11
16 Iomraidhean Croise  

Ипак, то нећу учинити за време твог живота због оца твога Давида. Отргнућу га из руке сина твог.


Подиже се против цара и Јеровоам, слуга царев, син Наватов, Јефремовац из Сариде. Мајка му се звала Серуја и била је удовица.


У то време се догоди да Јеровоам отиде из Јерусалима. На путу га срете пророк Ахија Силомљанин, који је имао на себи нов огртач. Њих двојица су били сами у пољу.


Потом рече Јеровоаму: „Узми десет делова јер овако говори Господ, Бог Израиљев: ‘Ево, истргнућу царство из руке Соломонове и даћу теби десет племена.


Кад је сав Израиљ чуо да се Јеровоам вратио, послаше по њега, доведоше га на сабор и прогласише га за цара над целим Израиљем. Уз Давидов дом не остаде нико осим племена Јудиног.


Одбацише наредбе његове и савез његов који је склопио са оцима њиховим и опомене његове које им је упућивао. Ишли су за безвредним стварима, тако да и они посташе безвредни и за варварима који су били око њих, иако им је Господ заповедио да не чине што и они.


Израиљ се отцепи од дома Давидовог и прогласише царем Наватовог сина Јеровоама. Јеровоам одврати Израиљ од Господа и наведе их на тежак грех.


Божји савез нису сачували и не хтедоше ићи по закону његовом.


неће видети земљу коју сам заклетвом обећао оцима њиховим. Неће је видети нико од оних који ме презреше.


Ја, Господ, рекох. Тако ћу поступити са овим злим збором који се заверио против мене. У овој пустињи ће пропасти и помрети.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan