Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Цареви 10:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Благо људима твојим, благо слугама твојим што стално стоје пред тобом и слушају мудрост твоју.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Blago tvojim ženama i blago ovim tvojim slugama što uvek stoje pred tobom i slušaju tvoju mudrost!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Благо твојим женама и благо овим твојим слугама што увек стоје пред тобом и слушају твоју мудрост!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Благо твојим људима! Благо овим твојим службеницима, који стално стоје пред тобом и слушају твоју мудрост!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 Blago ljudima tvojim, blago slugama tvojim, koji jednako stoje pred tobom i slušaju mudrost tvoju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Цареви 10:8
12 Iomraidhean Croise  

Нисам могла да верујем у то што се причало док нисам дошла и видела својим очима. И, гле, ни пола ми није казано! Твоја мудрост и твоје врлине превазилазе оно што сам слушала.


Тада се цар Ровоам посаветова са старцима који су служили његовом оцу Соломону док је био жив и упита: „Шта ви саветујете да одговорим овом народу?”


Усне праведника окрепљују многе, а безумни умиру због лудости своје.


Ко иде с мудрима, постаје мудар, а ко се дружи с лудима, постаје безуман.


Кад видиш човека који је вешт у послу свом, тај ће пред царевима стајати и неће простацима служити.


Благо човеку који ме слуша и бди сваки дан на вратима мојим, који чува довратке врата мојих!


Ево, ја ћу остати у Миспи да дочекујем Халдејце који к нама долазе. Ви правите вино, воће и уље и стављајте их у посуде своје. Останите у градовима које држите!”


На то он рече: „Ипак су више блажени они који слушају Божју реч и држе је.”


Краљица југа устаће на суду с људима овог нараштаја и осудиће их јер је дошла с краја земље да чује Соломонову мудрост, а гле, овде је нешто више од Соломона.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan