Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Цареви 10:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тада рече цару: „Истина је оно што сам слушала у земљи својој о теби и твојој мудрости.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Tada je rekla caru: „Istinit je glas koji sam čula u svojoj zemlji o tvojim delima i mudrosti,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Тада је рекла цару: „Истинит је глас који сам чула у својој земљи о твојим делима и мудрости,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Она рече цару: »Истина је оно што сам у својој земљи чула о теби и твојој мудрости.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Pa reèe caru: istina je što sam èula u svojoj zemlji o stvarima tvojim i o mudrosti tvojoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Цареви 10:6
4 Iomraidhean Croise  

јела на столу његовом, седишта гостију његових, послуживање слугу његових и одела њихова, пехарнике његове и његове жртве паљенице које је приносио у дому Господњем, застаде јој дах.


Нисам могла да верујем у то што се причало док нисам дошла и видела својим очима. И, гле, ни пола ми није казано! Твоја мудрост и твоје врлине превазилазе оно што сам слушала.


Што смо слушали, то смо и видели у граду Господа Саваота, у граду Бога нашег. Бог га је утврдио довека.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan