Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Цареви 1:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Његов отац га није никад у свом животу прекорио, нити га је питао: „Зашто тако радиш?” Осим тога, био је веома леп и рођен после Авесалома.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Njegov otac ga nikada nije ukorio, rekavši: „Zašto si to uradio?“ On je, takođe, bio veoma zgodan, a rodio se posle Avesaloma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Његов отац га никада није укорио, рекавши: „Зашто си то урадио?“ Он је, такође, био веома згодан, а родио се после Авесалома.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Његов отац га никада није прекорно упитао: »Зашто се тако понашаш?« Адонија је био и врло наочит, а родио се после Авесалома.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 I otac ga nigda ne nakara, niti mu reèe: zašto radiš tako? A on bješe vrlo lijep, i mati ga rodi iza Avesaloma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Цареви 1:6
11 Iomraidhean Croise  

У целом Израиљу није било тако лепог човека као што је био Авесалом. Сви су га хвалили. Од пете до темена није имао мане.


Цар Соломон одговори мајци својој говорећи: „Зашто тражиш Ависагу Сунамку за Адонију? Тражи и царство за њега! Он је мој старији брат и уз њега су свештеник Авијатар и Серујин син Јоав!”


трећи Авесалом, син Махе, ћерке цара гесурског Талмаја, четврти Адонија, син Агитин,


Безумље је привезано за срце детета, а удаљиће га прут којим се кажњава.


Прут и прекор дају мудрост, а распуштено дете срамоти мајку своју.


Они отрчаше и доведоше га. Кад је стао међу народ, био је за главу виши од свих.


Ја сам му објавио да ћу заувек осудити дом његов. Знао је да ме синови његови срамоте, а није их спречио.


Он је имао сина који се звао Саул, који је био млад и леп. Био је лепши од свих синова Израиљевих и за главу виши од осталих.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan