Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Цареви 1:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Он је данас жртвовао волове, телад и много оваца. Позвао је све синове цареве, војсковође и свештеника Авијатара. Ено их, једу и пију с њим и кличу: ‘Живео цар Адонија!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Jer on je danas otišao i žrtvovao volove, ugojenu stoku, i mnoštvo ovaca. Pozvao je sve careve sinove, vojne zapovednike i sveštenika Avijatara, i eno ih, jedu i piju pred njim i uzvikuju: ’Živeo car Adonija!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Јер он је данас отишао и жртвовао волове, угојену стоку, и мноштво оваца. Позвао је све цареве синове, војне заповеднике и свештеника Авијатара, и ено их, једу и пију пред њим и узвикују: ’Живео цар Адонија!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Јер, он је данас отишао и принео на жртву много волова, утовљене телади и ситне стоке. Позвао је све цареве синове, заповеднике војске и свештеника Авиатара, и ено их једу и пију с њим и кличу: ‚Живео цар Адонија!‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 Jer otide danas i nakla volova i ugojene stoke i ovaca mnogo, i pozva sve sinove careve i vojvode i Avijatara sveštenika; i eno jedu i piju s njim i govore: da živi car Adonija.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Цареви 1:25
19 Iomraidhean Croise  

Кад Хусај Архијанин, пријатељ Давидов, приђе Авесалому, рече Хусај Авесалому: „Живео цар! Живео цар!”


Наклао је волове, телад и много оваца и позвао све синове цареве, свештеника Авијатара и војсковођу Јоава, а слугу твога Соломона није позвао.


Потом рече Натан: „Царе, господару мој! Да ли си ти казао: ‘Адонија ће владати после мене и он ће седети на престолу.’


Нека га тамо свештеник Садок и пророк Натан помажу за цара над Израиљем. Дуните у рог и вичите: ‘Живео цар Соломон!’


Свештеник Садок узе рог са уљем из шатора и помаза Соломона. Дунуше у трубе и сав народ повика: „Живео цар Соломон!”


Потом Адонија жртвова овце, волове и телад код камена Зоелет, на извору Рогилу. Он позва сву браћу своју, синове цареве и све људе из Јуде који су служили цара.


Тада он рече: „Ти знаш да је царство припадало мени и да је сав Израиљ очекивао да ја будем цар. Међутим, царство ми измаче и допаде брату мом, јер тако би од Господа.


Тада он изведе сина царевог, стави му круну на главу и сведочанство. Тако га зацарише, помазаше и пљескајући рукама викаше: „Живео цар!”


Она погледа и, гле, цар је стајао код стуба, по обичају. Цару су клицали старешине, трубачи и сав народ из земље и дували у трубе. Тада Готолија раздера одећу и повика: „Побуна, побуна!”


Онда они узеше своје огртаче, простреше их по степеницама, дунуше у трубе и повикаше: „Јуј је цар!”


Сада те, Господе, славимо и хвалимо твоје славно име!


Затим принесоше Господу жртве и сутрадан принесоше жртве паљенице: хиљаду волова, хиљаду овнова, хиљаду јагањаца с наливима њиховим и много других жртава за цео Израиљ.


Тад изведоше царевог сина, ставише му на главу круну, дадоше му законик и зацарише га. Јодај и синови његови помазаше га и узвикнуше: „Нека буде цар!”


А народ, који је ишао пред њим и за њим, викао је: „Осана сину Давидову! Нека је благословен који долази у име Господње! Осана на висини!”


Опет посла друге слуге говорећи: Реците званицама: ‘Ево, спремио сам ручак свој, јунци моји и товљеници су поклани, и све је спремно. Дођите на свадбу!’


говорећи: „Нека је благословен цар који долази у име Господње! Мир на небу и слава на висини!”


Тада Самуило рече целом народу: „Видите ли кога је изабрао Господ? Нема му равна у целом народу.” Онда сав народ стаде клицати и повикаше: „Живео цар!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan