Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Timoteju 6:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Богатима на овом свету налажи да не буду охоли и да се не уздају у несигурно богатство, него у Бога, који нам све даје изобилно за ужитак,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Onima koji su bogati na ovom svetu zapovedaj: da se ne uznose i ne pouzdaju u nesigurno bogatstvo, nego u Boga koji nam sve izobilno daje na uživanje;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Онима који су богати на овом свету заповедај: да се не узносе и не поуздају у несигурно богатство, него у Бога који нам све изобилно даје на уживање;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Налажи онима који су богати на овом свету да не буду охоли, да се не уздају у несигурно богатство, него у Бога, који нам све богато даје на уживање,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 Bogatima na ovome svijetu zapovijedaj da se ne ponose niti uzdaju u bogatstvo propadljivo, nego u Boga živoga, koji nam sve daje izobilno za užitak;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Timoteju 6:17
62 Iomraidhean Croise  

Аврам је био веома богат стоком, сребром и златом.


Међутим, кад се осилио, срце његово се понело, тако да се он исквари. Згрешио је Господу, Богу своме, јер је ушао у храм Господњи да кади на кадионом жртвенику.


Кад им даш, примају, кад отвориш руку своју, насите се добрима.


Зато ће те Бог заувек уништити уклониће те и избациће те из шатора и искорениће те из земље живих.


Да! Празни су синови људски. Лажу синови човечји. Да се сви на вагу ставе, били би од даха лакши.


У Богу је спасење моје и слава моја, стена тврда и уточиште у Богу се налазе.


Пропада онај који се узда у богатство своје, а праведници су као гране зелене.


Бацаш очи своје на њега, а оно нестане. Направи себи крила као орао и у небо одлети.


јер богатство не траје вечно, ни круна из поколења у поколење.


да се не бих, кад се наједем, одрекао тебе и упитао: „Ко је Господ?” Или ако бих осиромашио, крао и оскврнио име Бога свога.


Нема ништа боље човеку него да једе и пије и да буде задовољан послом својим. Видех да и то долази из Божје руке.


Какав сте род?” Видите реч Господњу: „Зар сам био пустиња Израиљу или земља мрачна? Зашто народ мој говори: ‘Ми смо слободни, нећемо да дођемо теби’?


Што се хвалиш долином својом, долином наводњеном, кћери одметнице? Уздаш се у богатство своје и говориш: ‘Ко ће ударити на мене?’


Уста твоја нису помињала Содом, сестру твоју, и дане охолости твоје


Истог трена испуни се та реч на Навуходоносору. Био је изгнан од људи, јео је траву као говеда, квасила га роса небеска. Тело му се прекрило длакама као перје у орла и нокти као канџе у птица.


Били су на пашњацима намирени, али кад су се заситили, погорди се срце њихово, и зато ме заборавише.


И ако ко каже реч против Сина човечјег, опростиће му се, а ономе који каже против Духа Светога, неће се опростити ни на овом свету, ни у будућем.


А Исус рече својим ученицима: „Заиста вам кажем да ће богаташ тешко ући у царство небеско.


Онај што прими пет таланата, одмах оде, послова с њима и стече других пет.


А кад наста вече, дође богати човек из Ариматеје по имену Јосиф, који је и сам био Исусов ученик.


Јер све то траже многобошци: зна Отац ваш небески да вам је све то потребно.


А ученици се запањише на његове речи. Но Исус опет прозбори и рече им: „Децо, како је тешко онима који се уздају у имање ући у царство Божје.


И, гле, ту беше човек звани Закхеј, који је био врховни цариник, и то богат.


Он им одговори и рече: „Ко има две хаљине, нека да ономе који нема, и ко има хране, нека чини исто тако.”


али, ипак, није себе као добротвора оставио непосведочена, дајући вам кишу с неба и родне године, пунећи ваша срца храном и весељем.”


Кад пак стигоше и сабраше Цркву, причаху шта је све учинио Бог, који је био с њима, и да је многобошцима отворио врата вере.


нити прима службе од људских руку, као да има потребу за чим, пошто сам даје свима живот, и дах и све.


Добро; одломљене су због њиховог неверовања, а ти вером стојиш. Не поноси се, него се бој.


Ово, наиме, добро знајте – да ниједан блудник, или нечист, или лакомац, који је исто што идолопоклоник, нема наследства у Христовом и Божјем царству.


Прве плодове старих брда и најбоље с вечних брегова;


Немој тада да кажеш у срцу свом: ‘Моја снага и моја снажна рука прибавише ми ово благо!’


Христова реч нека богато обитава у вама; у свакој мудрости учите и опомињите један другога псалмима, химнама, духовним песмама, умилно певајући Богу у срцима својим.


Сами људи, наиме, причају за нас – какав смо приступ вама имали и како сте се ви од идола обратили Богу, да служите живом и истинитом Богу


Као што сам те приликом мог одласка у Македонију замолио да останеш у Ефесу, да наредиш неким да не уче другачије


ако се пак задржим, да знаш како се треба владати у дому Божјем, који је Црква Бога живота, стуб и тврђава истине.


Зато се, наиме, трудимо и боримо што смо се уздали у Бога живота, који је спаситељ свих људи, особито верних.


Заклињем те пред Богом и Христом Исусом и изабраним анђелима да ово чуваш без предрасуде и ништа не чиниш по наклоности.


Налажем ти пред Богом, који све оживљава, и Христом Исусом, који је пред Понтијем Пилатом посведочио лепо исповедање,


Који пак желе да се обогате, упадају у напаст и замку и многе неразумне и шкодљиве жеље које гурају људе у пропаст и погибао.


Јер ме Димас остави – заволевши овај свет – и оде у Солун, Крискет је отишао у Галатију, Тит у Далмацију.


која нас одгаја да се одрекнемо безбожности и светских жудњи, да живимо разборито и праведно и побожно на овом свету,


кога богато изли на нас посредством Исуса Христа, Спаситеља нашега,


Јер ће вам се тако обилно пружити улазак у вечно царство Господа нашега и Спаситеља Исуса Христа.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan