Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Timoteju 6:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 да држиш ову наредбу чисту и непорочну до доласка Господа нашега Исуса Христа,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 da držiš ovu zapovest bez mane i besprekorno do Dana kada će se pojaviti naš Gospod Isus Hristos.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 да држиш ову заповест без мане и беспрекорно до Дана када ће се појавити наш Господ Исус Христос.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 сачувај ову заповест чистом и беспрекорном док се не појави наш Господ Исус Христос.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Da držiš zapovijest èistu i nezazornu do dolaska Gospoda našega Isusa Hrista,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Timoteju 6:14
28 Iomraidhean Croise  

Тада Давид рече своме сину Соломону: „Буди одважан и храбар! Ради и не бој се. Не плаши се јер ће Господ Бог, Бог мој, бити с тобом. Неће те оставити нити одступити од тебе док не завршиш сав посао за служење у храму Господњем.


Сва си лепа, вољена моја, и нема мане на теби.


који ће вас и утврђивати до краја, да будете беспрекорни на дан Господа нашега Исуса Христа.


да сам себи постави славну Цркву, која нема мрље, ни боре, или тако што, него да буде света и непорочна.


да можете испитивати шта је боље да бисте за дан Христов били чисти и без спотицања,


уздајући се баш у то да ће онај који је започео добро дело у вама довршити то до дана Христа Исуса.


да будете беспрекорни и чисти, непорочна деца Божја усред поквареног и наопаког рода, међу којима светлите као звезде у свету,


сада је измирио смрћу његовог људског тела да вас свете, непорочне и беспрекорне постави преда се


Кажите Архипу: „Пази на службу коју си примио у Господу – да је испуниш.”


да утврди ваша срца да будете беспрекорни у светости пред Богом и Оцем нашим о доласку Господа нашега Исуса са свима својим светима.


А сам Бог мира да вас посвети потпуно, те да се ваш неоштећени дух, и душа, и тело беспрекорно сачувају приликом доласка Господа нашега Исуса Христа.


А вас, браћо, молимо у погледу доласка Господа нашега Исуса Христа и нашег скупљања око њега,


па ће се тада појавити безаконик, кога ће Господ Исус убити дахом својих уста и уништити појавом свога доласка.


О, Тимотеју, сачувај поверено ти добро, клони се поганих, празних речи и противљења лажног знања,


Заклињем те пред Богом и Христом Исусом, који ће судити живима и мртвима, и његовим доласком, и његовим царством:


очекујући блажену наду и славан долазак великога Бога и Спаситеља нашега Исуса Христа,


колико ће више крв Христа, који је помоћу вечнога Духа самога себе непорочног принео Богу, чистити нашу савест од мртвих дела – да служимо живом Богу.


тако ће се и Христос, пошто је једном принет на жртву да понесе грехе многих, други пут јавити не због греха – на спасење онима који га очекују.


него драгоценом крвљу Христа, као невиног и чистог јагњета,


да би се вредност ваше вере нашла као драгоценија од пропадљивог злата које се ватром куша, на хвалу и славу и част кад се покаже Исус Христос,


Било би, наиме, боље да нису познали пут праведности него што су се, пошто су га познали, одвратили од свете заповести која им је предана.


Стога, драги моји, очекујући ово, постарајте се да вас он нађе неокаљане и беспрекорне у миру,


да се сетите речи које су свети пророци унапред казали и заповести Господа и Спаситеља коју су вам предали ваши апостоли.


Драги моји, сад смо деца Божја и још се не показа шта ћемо бити. Знамо да ћемо – кад се он покаже – бити њему слични, јер ћемо га гледати онаквог какав је.


А ономе који може да вас сачува од спотицања и да вас постави непорочне у клицању пред своју славу,


Ево, иде са облацима и гледаће га свако око и они који га прободоше, и кукаће за њим сва племена земаљска. Да, амин.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan