Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Timoteju 5:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Хоћу, дакле, да се млађе удовице удају, да децу рађају, да воде домаћинство, да противнику не дају никаква повода за вређање.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

14 Zato hoću da se mlađe udovice udaju, da rađaju decu, da se brinu za svoj dom, da ne daju povoda neprijatelju da nas vređa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

14 Зато хоћу да се млађе удовице удају, да рађају децу, да се брину за свој дом, да не дају повода непријатељу да нас вређа.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

14 Хоћу, дакле, да се млађе удовице удају, рађају децу, воде домаћинство – да непријатељу не дају повода за клевету.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

14 Hoæu dakle da se mlade udovice udaju, djecu raðaju, kuæu kuæe, a nikakva uzroka da ne daju protivniku za huljenje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Timoteju 5:14
19 Iomraidhean Croise  

Тада Авраам отрча у шатор ка Саари и рече јој: „Брзо замеси три мерице најбољег брашна и испеци погаче.”


Затим га запиташе: „Где је Саара, жена твоја?” Он одговори: „Ено је под шатором.”


Међутим, пошто си тим делом постао прича непријатељима Господњим, умреће ти дете које се родило.”


Мудра жена гради кућу своју, а луда је разграђује рукама својим.


Жените се и рађајте синове и кћери! Жените синове своје и удајте кћери своје да и они рађају синове и кћери! Множите се тако и немојте се умањивати!


Данило се истицао изнад управитеља и старешина својим изванредним духом, тако да је цар намеравао да га постави над целим царством својим.


Стога, не осуђујмо више један другога, него радије сматрајте да је право не постављати брату спотицања или саблазни.


А што чиним, чинићу и убудуће, да одсечем повод онима који траже повода да би се у ономе чиме се они хвале нашли као што смо ми.


Хоћу, дакле, да се људи моле Богу на сваком месту, подижући свете руке без гнева и премишљања.


који забрањују ступање у брак, траже да се уздржава од јела, која је Бог створио да их са захвалношћу узимају верни који су познали истину.


А млађе удовице не примај, јер кад им се чулност узбуди – противно Христу – желе да се удају,


Сви који су робови под јармом нека држе своје господаре за вредне сваке части да се не би хулило на Божје име и на науку.


да буду разборите, часне, добре домаћице, покорне својим мужевима – да се не хули на реч Божју.


здраву и незазорну реч, да се противник посрами немајући шта рђаво да каже за нас.


Сви да поштују брак и брачна постеља да буде неокаљана, јер Бог ће судити блудницима и прељубницима.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan